Онлайн трансляция

Свернуть

Ильшат Аминов: «Меня беспокоит отсутствие в Казани вывесок на двух государственных языках»

Ильшат Аминов: «Меня беспокоит отсутствие в Казани вывесок на двух государственных языках»

https://tnv.ru

02 Февраля 2020, 09:34

605

0

Вопросы двуязычия в Татарстане неоднократно становятся темой для дискуссий

Ильшат Аминов: «Меня беспокоит отсутствие в Казани вывесок на двух государственных языках»
Недавно чиновники отчитались, что все вывески в Казани продублированы на двух языках. Так ли это и на какие мысли наводит отсутствие татарского языка на улицах Казани гендиректора ТНВ Ильшата Аминова в нашем материале.

ЕСТЬ ЛИ У КАЗАНИ СВОЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ?

Духовное управление мусульман Татарстана объявило 2020-ый год - годом татарского языка в республике. Муфтият намерен серьезно заняться вопросами сохранения и развития татарского духовного наследия, воспитания национального самосознания и национальной идентичности. Кстати, есть ли, у той же Казани своя идентичность, идентичность столицы национальной республики? Это ведь не только имидж во внешнем мире, это, в первую очередь, для нас самих – ведь мы это то, что нас окружает в действительности - люди, книги, эмоции, пространство. Можно ли сегодня отличить Казань от сотен других российских городов? Конечно, скажете Вы и будете абсолютно правы. Главные достопримечательности, исторические памятники и места – подчеркивают и открывают богатейшую историю тысячелетнего города. Но много ли мы можем увидеть айдентики, что определяет ту самую национальную идентичность столицы? Увы, пока нет.

ШТРАФОВАТЬ ЗА ВЫВЕСКИ

В Казани лично меня беспокоит отсутствие каких-либо информационных, рекламных баннеров, вывесок, названий кафе и ресторанов на двух государственных языках. Несмотря на кажущуюся многим неактуальность вопроса, ну и что, мол, от этого ни жарко, ни холодно…. Но на самом деле – все это в очередной раз говорит о том, как реализуется или не реализуется языковая политика в Татарстане. Напомню, что еще в 1992 году был принят закон о равном применении двух государственных языков республики Татарстан. С 2017 года муниципалитеты даже получили право штрафовать за отсутствие текста на татарском. Но речь, в этом случае, идет о вывесках на фасадах государственных и бюджетных учреждений. Частные компании, данный закон не коснулся.

ТРИ ИМЕНИ НОКСИНСКОГО СПУСКА

Продолжая тему, хочу вспомнить и многочисленные ошибки в переводах вывесок и табличек на татарский язык. И здесь, кроме самих себя винить, конечно, некого. Вот, яркий тому пример. Ноксинский спуск – улица в Казани. Три дома на одном пятачке имеют абсолютно разные вывески на татарском. В одном случае – Нокса авышлыгы, соседний дом – Нокса Яры, табличка на третьем – Нокса тошеру урамы. И за десятилетие такой перевод не смутил ни госорганы, ни самих жильцов!!! Так и хочется воскликнуть, глядя на всю эту топонимическую чехарду – в первый класс за знаниями, элифба вам в помощь.



Комментарии 0

Аватар