Онлайн трансляция

Свернуть

Эльмира Галимова: «У меня, как у композитора есть свой стиль, музыкальный язык, обращенный к национальным истокам» - видео

Эльмира Галимова: «У меня, как у композитора есть свой стиль, музыкальный язык, обращенный к национальным истокам» - видео

https://tnv.ru

12 Марта 2021, 09:00

312

0

ТНВ представляет интервью с композитором, кандидатом искусствоведения, заведующей отделом театра и музыки Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова в рамках специального проекта «7 дней плюс».

Эльмира Галимова: «У меня, как у композитора есть свой стиль, музыкальный язык, обращенный к национальным истокам» - видео

В новом проекте на телеканале ТНВ почти ежедневно в будние дни будут выходить интервью с выдающимися татарскими учеными и экспертами.

Сорок восьмым героем специального проекта стала композитор, кандидат искусствоведения, заведующая отделом театра и музыки Института языка, литературы и искусства им. Ибрагимова Эльмира Мунировна Галимова.


В интервью корреспонденту ТНВ Галимова рассказала о «своих» правилах написания музыки для оркестров, о том, что будет если татары утратят свою музыку, а также о реакции европейцев на национальную пентатонику.

«Я начала писать музыку с 9 лет»

- Изменился ли у вас фронт работы за последние 10 лет в институте?

- Последние 10 лет моей творческой деятельности были связаны именно с Институтом языка, литературы и искусства им. Ибрагимова. Но буквально недавно в моей профессиональной деятельности произошли изменения, и сейчас я приступаю к обязанностям заведующей кафедрой театрального творчества КГУКИ. Основное направление моей деятельности не меняется, но структура вуза ставит новые цели и задачи.

- Почему в вашей жизни произошли эти изменения? Вы всего добились в Институте Ибрагимова?

- Мы – творческие люди, все равно живем какими-то этапами и рубежами. За 10 лет в институте я отучилась в аспирантуре, защитила кандидатскую, мы выпустили много изданий о театроведении, музыкологии и хореографии. У нас было 5 сотрудников, но мы выполняли титаническую работу – выпустили более 240 публикаций за 5 лет. Впервые в рамках российского масштаба у нас вышел путеводитель, потому что в области этномузыкологии в рамках России путеводители только вошли еще в научный оборот, а у нас уже выпущено 2 части.

- Что такое этнопутеводитель?

- У нас есть Центр письменного наследия Института в котором хранятся очень много рукописей полевых, экспедиционных материалов, которые собраны с 1960х годов. Т.к. было мало специалистов в этой области, материал не обрабатывался. А на сегодняшний день он систематизирован и оцифрован. Эти путеводители прокладывают дорогу нашим специалистам. Эти путеводители были направлены именно на региональный компонент. Первые два путеводителя мы посветили саратовским татарам.

- Вы ведь сами участвуете в экспедициях, собираете фольклор?

- Да! С 2010 года, когда я решила защищать свою кандидатскую диссертацию по теме традиционной музыкальной культуры пермских татар, то я начал выезжать на экспедиции. А в 2011 мы начали выезжать в комплексные экспедиции института. Почему это эффективно и необходимо собирать материал? Потому региональные особенности того или иного народа уже изучены в плане истории. А этномузыкология как новая музыкальная область должна поставить перед собой задачу опровергнуть факты, которые выдвинули историки либо подтвердить их.

- Исторические факты связаны с фольклором?

- Конечно! Например, историк выдвигает какую-то теорию, говоря, что в этническом формировании участвовал угорский компонент или тюркский.

- А вы с лупой ищите все это в народном творчестве?

- Конечно! Мы – этномузыкологи и фольклористы, общаясь с народом, исследуя современное состояние музыкального фольклора определяем, какой же компонент был в этническом формировании. Т.к. музыкальный пласт является тому подтверждением, это интонационные, ритмические особенности являются этому подтверждением. Безусловно, можно выпустить книгу о любом народе, как уже есть о традиционной музыкальной культуре пермских татар.

- А отличается ли музыка у пермских, саратовских, казанских татар?

- Фольклор отличается в интонационном и ритмическом плане.

- Это значит, что поют как-то по-другому?

- В каждом регионе свой диалект и он разный. Естественно и музыка воспроизводиться со своими особенностями!

- Вы можете отличить музыку пермских татар от музыки саратовских?

- От музыки саратовских татар, мишар и также сибирских татар. Потому что есть определенные интервальные ходы, есть определенные скачки, ритмическая фабула, которая дает некий акцент, благодаря которым мы можем понять, чья это песня.

- Как вы используете это все не только для написания научных работ, как вам приходится сочетать в себе теорию и практику? Вы ведь композитор…

- Я начала писать музыку с 9 лет и именно с песенного творчества, позже были камерно-инструментальные сочинения. Я поняла, что не смогу представлять себя без музыки, а именно без написания музыки. Это мое духовное предназначение. Нет профессии композитор, у нас тоже есть семья и мы вынуждены найти себе нишу для заработка. Безусловно, мы можем жить и творить как свободные художники, но на сегодняшний день это нестабильно, я говорю о музыке на заказ для исполнителей и театров. Поэтому когда я закончила консерваторию как композитор, музыковед и начала искать работу, это оказалось большой проблемой! Судьба привела меня в институт и я начала постигать азы именно научного сотрудника. Получилось, видимо, продуктивно.

«Я себя так организовала, что если сегодня я пишу научную статью, то завтра я ее завершаю и приступаю к написанию той или иной музыки»

- А как происходит ваше переключение с научной деятельности на написание музыки?

- Когда я только начала писать музыку, я закрывалась от родителей и просила мне не мешать.

- А можно по заказу сесть и сделать это?

- В то время, да. Сейчас с годами все выработалось и я не уставлю условий своей семье, что мне нужно уединиться. Я могу писать музыку под 3 работающих телевизора, может быть не каждый на это способен. Я себя так организовала, что если сегодня я пишу научную статью, то завтра я ее завершаю и приступаю к написанию той или иной музыки. Так было последние 10 лет. В декабре прошлого года мне сообщили, что я выиграла грант 4-хактную оперу «Кул-Шариф» в связи со 100-летием ТАССР, а работу нужно сдать в мае. В январе я еще не смогла приступить к работе, у меня есть 4 месяца для 2,5 часов музыки…

- Это же надо еще и все записать…

- Это была мегатитаническая для меня работа, которую я сумела сдать вовремя. Для меня это было гордостью, что я за 4 месяца написала оперу. Теперь у меня есть мечта ее поставить.

- В каких жанрах вы работаете?

- Опера, арт опера, концерты для фортепиано с оркестром, для саксофона. Скоро в рамках фестиваля «Мирас» будет премьера концерта для гитары с оркестром в трех частях.

В прошлом году у меня была интересная премьера для кылкубыса с оркестром, это была новинка. Потому что если в Башкирии композиторы это уже практикуют, то в рамках нашей республики соединение этнического инструмента с симфоническим оркестром. Мы заказали кылкубыз в Уфе, скрипачка Дина Закирова училась на нем играть.

- Этническая музыка занимает большую роль в вашем творчестве. Как вы вплетаете ее в свои произведения?

- У нее есть два пути, вариант цитаты, когда мы берем готовый фольклорный материал и вплетаем его в оркестровую партитуру современными методами, а есть вариант, когда мы стилизуем под фолк-жанры. И то и то есть в моем творчестве. В предстоящей премьере концерта гитары с оркестром первая часть романсовая я назвала ее «Фолк-фантазия» и тут я использую 2 метода. Также у меня есть этнофантазия для саксофона с оркестром.

- Значит все-таки переосмысление?

- Конечно!

- Т.е. ваша публика, когда идет на ваши концерты предвкушает, что встретиться с чем-то народным?

- Да! Для меня очень важно сохранить наши национальные истоки. Я позиционирую себя сугубо национальным, татарским композитором. Когда мы учились, нас очень много агитировали писать как Скрябин, Рахманинов. Но ведь нужно найти свой музыкальный язык, обрести свое лицо как композитор. На сегодняшний день я могу сказать, что у меня есть свой стиль, музыкальный язык, обращенный к национальным истокам. Я применяю в своем творчестве ту базу и музыкальный фольклор, который мы создали за все эти годы.

- Вы участница огромного количества конкурсов и грантов, много ездите по Европе. Как там принимают вашу музыку? Вообще татарскую музыку?

- В Европе было создано очень много проектов, сделанных в Европе в рамках Союза композиторов Татарстана. Мы предлагая туда свой национальный продукт, обратили внимание на то, что пентатоника она очень интересно действует на европейского зрителя.

- Много ли у вас коллег, которые увлечены тем же, чем и вы?

- Безусловно, потому что сборник народных песен Александра Ключерева тому подтверждение, также он был у Джаудата Файзи.

- Что потеряет татарский народ, если он потеряет свое музыкальное творчество?

- Мы потеряем свое лицо! На сегодняшний день очень важно сохранить национальную идентичность. Сегодня эта тема популярна среди нашей общественности, нашего руководства. Если каждый человек не задумается с духовной стороны, в рамках своей семьи я думаю, что мы не придем сегодня к той цели, которая поставлена. Сохранить нашу идентичность, наш мелос, наш моң. Это объединяет татар.


Смотрите также интервью с выдающимися татарскими учеными и экспертами, выходившими ранее:

Гузель Валеева-Сулейманова: «В Казани очень мало объектов, с точки зрения развития архитектурной школы» - видео

Радиф Замалетдинов: «Я больше чем уверен, что будущее за билингвальными и полилингвальными учителями» - видео

Туфан Имамутдинов: «В наших татарских спектаклях объединения «Әлиф» нет насилия и желания всем понравиться» - видео

Алина Шарипжанова: «Татарская песня будущего должна базироваться на хороших текстах» - видео

Комментарии 0

Аватар