Онлайн трансляция

Свернуть

Рахима Арсланова: «Каждая национальная школа – полилингвальна и сейчас это требование времени» - видео

Рахима Арсланова: «Каждая национальная школа – полилингвальна и сейчас это требование времени» - видео

https://tnv.ru

09 февраля 2021, 09:00

414

0

ТНВ представляет интервью с директором МБОУ «Гимназия №20 имени Абдуллы Алиша» в рамках специального проекта «7 дней плюс».

Рахима Арсланова: «Каждая национальная школа – полилингвальна и сейчас это требование времени» - видео

В новом проекте на телеканале ТНВ почти ежедневно в будние дни будут выходить интервью с выдающимися татарскими учеными и экспертами.

Тридцать первым героем специального проекта стала директор МБОУ «Гимназия №20 имени Абдуллы Алиша» Арсланова Рахима Минвалиевна.

В интервью корреспонденту ТНВ Арсланова рассказала о существующих на данный момент проблемах в национальной школе, о том что национальная школа становится полилингвальной, а также о том, что дети, учащиеся на татарском языке, спокойно могут сдавать ЕГЭ на русском.

«Современная школа с этнокультурным компонентом в идеале готовит выпускника, у которого развито национальное самосознание»

- Когда вы решили, что преподавание родного языка станет вашей профессией?

- Он мне близок потому, что он как раз таки родной. Я благодарна своим родителям, которые смогли привить мне любовь к родному языку. У нас дома была только татарская речь, а речь моих родителей и вовсе – устное народное творчество, пословицы, поговорки, прибаутки. Я благодарная своей первой учительнице Елене Яковлевне, которая преподавала предметы на татарском языке, своему классному руководителю Кариму Аглеевичу, который смог нам показать всю красоту татарского языка. Он очень много организовывал с нами различных мероприятий, походов, экскурсий. И все это привело меня к тому, что я выбрала профессию учителя родного языка. Для меня родной язык – родной в полном смысле этого слова.

- Когда вы делали выбор и росли в годы, когда татарский язык не был популярен, востребован, интересен. В какой момент вы поняли, что все-таки хотите быть учителем именно родного языка?

- В 90-е годы не было учителей, был скачок в плане увеличения часов татарского языка и в этот поток влились люди, просто владеющие языком, но не педагоги. Но сильная, педагогическая поддержка. Я это поняла и взяла эту ответственность на себя тоже. Именно тогда в коллектив вошли переквалифицированные не педагоги, но учителя татарского языка. В тот момент, на мой взгляд, и произошел спад в методике преподавания именно как предмета родного, татарского языка.

- А сейчас вы находитесь в предчувствии, что тоже идет национальный подъем и дефицит кадров в ближайшем будущем уже неизбежен или нет?

- На сегодняшний день у нас нет дефицита кадров, но да, близится момент, когда будут нужны преподаватели предметов на татарском языке. И нужен вуз, который бы готовил этих профессионалов. На сегодняшний день существует проблема, что нет курсов повышения квалификации педагогов, которые преподают на родном языке, а они необходимы.

- Как на вашей гимназии с обучением на татарском языке отразились изменения за последние 3 года? Как удалось наладить диалог с родителями?

- Те, кто были совершенно против – они просто выбрали другое образовательное учреждение. А те родители, которые поддержали нас – они остались с нами и мы смогли оставить родной язык на должном уровне, у нас углубленное изучение татарского языка. Я считаю, когда предметы преподаются на родном языке – это достаточное количество часов.

- А где черпаются кадры? Приходят ли молодые?

- Молодые приходят. На сегодняшний день у нас остаются учителя, которые преподают разные предметы. Но, наверное, лет через 8-10 нам нужны будут кадры именно предметники, которые смогут преподавать свой предмет на татарском языке.

- Вы выстраиваете какую-то политику по подбору?

- Обязательно! Мы говорим о востребованности, нацеливаем КФУ на то, чтобы они обращали на это внимание.

«Я владею двумя языками, и это ничуть не мешает мне думать на татарском языке и говорить на нем»

- А что такое на ваш взгляд современная школа с этнокультурным компонентом? Какой она должна быть в идеале, чего не хватает?

- Современная школа с этнокультурным компонентом в идеале готовит выпускника, у которого развито национальное самосознание, который прекрасно владеет татарским языком, знает историю, культуру и литературу татарского народа. Знает настолько, что может передать будущему поколению.

- Но при этом этот выпускник может стать студентом технических вузов?

- Естественно может! Потому что знание, на каком бы языке оно не было – оно все равно останется знанием. И потом, если взять терминологию, то она в основном на иностранном языке. А многие родители этого не понимают, то же самое математика, физика, таблица Менделеева в химии. Родная речь должна быть у ребенка. Я владею двумя языками, и это ничуть не мешает мне думать на татарском языке и говорить на нем. Потому человек, который знает родной язык на хорошем уровне, другие языки он будет изучать еще легче. Ведь у человека развивается интеллект, с изучением языков.

- При выборе родителей школы для ребенка, всегда возникает вопрос с ЕГЭ, как он сдаст экзамен на русском, если обучался в татарской школе?

- Этого не нужно бояться. Например, дети из нашей гимназии поступают в разные вузы, в том числе и в Москву. Сейчас все дети владеют русским языком, как бы то ни было у нас все равно русскоязычная среда, поэтому не нужно бояться, что наши дети, изучая родной язык, не будут знать русского языка. Если в начальной школе мы полностью преподаем предметы, то уже ближе к экзаменам мы переходим на русский язык. Терминология татарская у нас остается, для того чтобы дети принимали участие в олимпиадах по предметам на татарском языке. Также бытует мнение, что «татарам не нужен переводчик», если ты знаешь татарский, то дополнительно еще понимаешь 14 тюркских языков. Я не вижу преград и я не вижу боязни именно родного языка. наша гимназия сегодня – абсолютно конкурентоспособное образовательно учреждение, потому что в интервале одной остановки от нас есть еще 5 хороших школ. Наша гимназия открылась в 2001 году и было всего 39 учеников, а на сегодняшний день у нас 664 ученика, а в прошлом году мы открыли 4 первых класса. Хочу сказать, что каждая национальная школа – она полилингвальна. Мы сейчас тоже начали преподавание предметов на английском языке. Полилингвальное обучение сейчас – это требование времени и мы этого не боимся, и тоже к этому идем.

- То есть, это судьба всех национальных школ?

- Мне кажется, в этом нет ничего такого!

- Все-таки какие проблемы вы бы обозначили в национальных школах? И какие необходимо решать в первую очередь?

- Проблема в том, что родители сейчас дома мало общаются с детьми на родном языке. Сейчас идет контингент детей, у которых разговорная речь на слабом уровне. Мы постоянно об этом говорим, но все начинается в семье, затем в детском саду, а потом уже ребенок должен приходить в татарскую гимназию со знанием языка. Эту проблему мы стараемся решать, показывать родителям преимущества национальной школы и мы гордимся нашими детьми, потому что они не отстают от детей в обычных школах. Также работает сарафанное радо, когда дети приходят по рекомендации родных и друзей. Наверное, уважительное отношение к взрослым, порядок, где образование и воспитание на одном уровне – он у нас еще есть и он нам присущ.

- Дети из каких семей приходят учиться в вашу школу? Можно ли сказать, что исключительно из татарских семей?

- У нас 60% детей из татарских семей, 15% это смешанные семьи, а остальные это уже желающие изучить татарский язык как углубленный.

- Заметно ли снижение интереса?

- Нет, не заметно. Я замечаю, что у нас детей становится больше. В этом году уже организовано 5 групп предшкольной подготовки. Т.е. это те желающие, которые хотят обучаться в национальной школе.

- С 60% семей понятно, а что со смешанными?

- Даже те, кто не числится у нас территориально, хотят отдавать детей в нашу гимназию. Мы включены в национальный реестр ведущих образовательных учреждений России, участвуем в международном проекте ассоциированной школы ЮНЕСКО, являемся победителями гранта лучшая практика преподавания на государственных языках в общеобразовательных учреждениях РТ. И всему этому способствовали те мероприятия, которые мы проводим в гимназии, крнечно же на татарском языке.

«Сегодня как-то утеряны духовные ценности и нужно детей приобщать к истории своей страны, своего народа, культуре»

- Ваша гимназия имени Абдуллы Алиша как о нем сохраняется память? Насколько имя дает значимости вашей школе?

- Это большая гордость, подспорье, для того, чтобы быть еще лучше, быть продолжателями героизма, который показали Муса Джалиль, Абдулла Алиш. Все началось в 2013 году когда мы открыли музей «Алиш варислары» (пер. с тат. «Наследники Алиша»). У нас проходят встречи с его родственниками, в наш музей ими было передано много экспонатов. Имя Абдуллы Алиша нашей гимназии было присвоено в 2015 году. В скором времени во дворе школы мы хотим установить его бюст, который уже готов.

- А зачем сегодня детям нужен музей-кабинет? Они ведь все могут посмотреть и узнать в интернете…

- Сегодня как-то утеряны духовные ценности и нужно детей приобщать к истории своей страны, своего народа, культуре, потому что кто не знает своей истории – он не может строить будущее своего народа. Этот музей был создан руками детей, тем он и ценен!

- Не станут ли когда-то национальные гимназии только музеями?

- Не должны! Сейчас я вижу Комиссию по сохранению татарского языка – они стали проводить очень большую работу. Марат Готович Ахметов сам участвует в некоторых проектах, я благодаря ему, что в нашей гимназии удалось сделать бюст Алиша. У меня всегда болела душа за то, что по главной, пешеходной, казанской улице Баумана ходят гости и там нет ни одной вывески на татарском языке, и эта проблема сегодня решается. У нашего языка должно быть будущее, мы в этом верим и главное заставить поверить в это наших детей.

- Вы пишете детские стихи. Что это для вас отдых от педагогической деятельности?

- Возможно, это моя поэтическая душа. Хотя я и взрослый человек, все-таки я в розовых очках. Наверное, человек который снимает и выбрасывает эти розовые очки – он просто не понимает детей. У меня на сегодняшний день выпущено 5 книг для детей с 2019 года и это для меня большая ответственность. Мои стихи попали переводчице, которая на сегодняшний день живет в Америке, она перевела 3 книги моих стихов на русский язык, и думаю, возможно, будут переведены на английский язык. Этот года объявлен Годом родных языков и народного единства – мне понравилась эта формулировка, приоритет не отдан ни одному языку, т.к. все языки для нас важны.

- Вы еще являетесь общественным деятелем и возглавляете казанское отделение Всемирной общественной организации «Ак калфак». Чем вам это интересно?

- На меня как-то вышли, видимо я все-таки фанат своего языка! Я уже то поколение, которое привыкло работать бесплатно. Главная цель нашей организации – передать традиции татарского народа и красоту речи детям.

Читайте также: Радик Салихов: «В 1919 году возникла идея создания Татаро-башкирской республики...» - видео

Индус Тагиров: «Татары должны сыграть свою роль, чтобы Россия развивалась как демократическое, федеративное государство» - видео

Искандер Гилязов: «Кто-то раздувает процесс разделения этносов, чтобы приостановить процесс единения татар» - видео

Руслан Айсин: «Люди, которые отрицают, что являются татарами – они, наверное, очень низко стелятся по земле» - видео

Эльмира Калимуллина: «Если мы «законсервируемся», то развития в татарской музыке не будет» - видео

Искандер Измайлов: «Уже в XIX веке татары стали единой нацией на значительной территории» - видео

Лилия Габдрафикова: «У татар и башкир – общая история, культура они жили на одной территории и их нельзя противопоставлять» - видео

Рамиль Тухватуллин: «Я обеспокоен возможной башкиризацией татар, проживающих на территории Башкирии» - видео

Ильнур Миргалеев: «До сих пор есть учебники, где Золотая Орда рассматривается только в негативном ключе» - видео

Гульнара Габдрахманова: «Одна из ключевых проблем сегодня для сохранения татар – это сохранение языка» - видео

Раиль Фахрутдинов: «Астраханские татары хотят моральной поддержки, чувствовать себя нужными» - видео

Ильдар Ягафаров: «Татарский кинематограф мне и жизнь портит, и дает желание жить дальше» - видео

Марат Гибатдинов: «Если отсечь пласт татарского населения за пределами Татарстана, тогда у нас не было бы ни Джалиля, Габдуллы Тукая» - видео

Ильнур Ярхамов: «Нам нужно говорить, что у татар тоже получается быть крутой нацией» - видео

Мансур Гилязов: «Русские татары» - это дети татар, которые ничего не знают о татарском народе» - видео

Айрат Файзрахманов: «Все актуальные мировые форматы должны быть и на татарском языке» - видео

Альберт Бурханов: «Башкиры живут среди татар 450 лет, но татарами так и не стали» - видео

Альфия Галлямова: «По велению Сталина сделали все, чтобы Татарстан не смог стать Союзной Республикой» - видео

Римзиль Валеев: «Татары и башкиры разные нации по этнокультуре, но по языку мы едины» - видео

Эльмир Низамов: «Я чувствую миссию, что должен обогащать национальную музыку» - видео

Нияз Игламов: «Скажите жителю Актаныша, что он северо-западный башкир! В лучшем случае он вас пошлет» - видео

Лирия Кусайманова: «В Астраханской области татарские традиции передаются с любовью» - видео

Дамир Исхаков: «Всем татарам сейчас нужно сосредоточиться на своей идентичности» - видео

Альбина Насырова: «Корней Чуковский говорил, что дети к 4-м годам – языковые гении» - видео

Галина Айдарова: «В современной архитектуре Казани мы можем использовать татарские и мусульманские мотивы» - видео

Марина Имашева: «Большая историческая загадкам - остались ли татары после завоевания Астрахани Иваном Грозным» - видео

Руслан Айсин: «Язык принадлежит народу как чистое откровение» - видео

Филюс Кагиров: «Думаю, всем певцам татарской эстрады надо переходить на живое исполнение» - видео

Нияз Гафиятуллин: «Нужно, чтобы обучение родному татарскому языку оставалось интересным» - видео


Комментарии 0

Аватар